Read Our Blogs

Why You Must Chose A Professional Translation Service For Translating
28-Jan-2021

It's‌ ‌all‌ ‌about‌ ‌connectivity‌ ‌nowadays.‌ ‌If‌ ‌you‌ ‌are‌ ‌a‌ ‌small‌ ‌start-up‌ ‌or‌ ‌a‌ ‌huge‌ ‌multinational‌ ‌corporation,‌ ‌communication‌ ‌should‌ ‌be‌ ‌one‌ ‌of‌ ‌your‌ ‌key‌ ‌priorities.‌ ‌Not‌ ‌only‌ ‌by‌ ‌contact‌ ‌with‌ ‌clients,‌ ‌but‌ ‌also‌ ‌leads,‌ ‌potential‌ ‌customers,‌ ‌or‌ ‌even‌ ‌between‌ ‌divisions‌ ‌within‌ ‌your‌ ‌organization.‌ ‌It‌ ‌is‌ ‌important‌ ‌that‌ ‌all‌ ‌information,‌ ‌regardless‌ ‌of‌ ‌what‌ ‌kind,‌ ‌cross‌ ‌the‌ ‌great‌ ‌barrier‌ ‌that‌ ‌language‌ ‌can‌ ‌be.‌ ‌Imagine‌ ‌that‌ ‌you‌ ‌want‌ ‌the‌ ‌site‌ ‌to‌ ‌be‌ ‌translated‌ ‌into‌ ‌another‌ ‌language‌ ‌by‌ ‌your‌ ‌company.‌

‌Why‌ ‌choose‌ ‌a‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌company‌ ‌if‌ ‌you‌ ‌can‌ ‌easily‌ ‌get‌ ‌it‌ ‌translated‌ ‌by‌ ‌clicking‌ ‌on‌ ‌a‌ ‌button-free‌ ‌of‌ ‌charge?‌ ‌There‌ ‌are‌ ‌a‌ ‌few‌ ‌reasons‌ ‌explained‌ ‌below‌ ‌for‌ ‌going‌ ‌with‌ ‌a‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌company.‌ ‌

1.‌ ‌Professional‌ ‌Translation‌ ‌Company‌ ‌Ensures‌ ‌Consistency‌

Many‌ ‌people‌ ‌believe‌ ‌to‌ ‌like,‌ ‌for‌ ‌instance,‌ ‌they‌ ‌have‌ ‌reasonable‌ ‌or‌ ‌even‌ ‌good‌ ‌command‌ ‌of‌ ‌English.‌ ‌However,‌ ‌it's‌ ‌an‌ ‌entirely‌ ‌different‌ ‌situation‌ ‌to‌ ‌write‌ ‌error-free‌ ‌English.‌ ‌This‌ ‌also‌ ‌refers‌ ‌to‌ other‌ ‌foreign‌ ‌languages,‌ ‌including‌ ‌Swedish,‌ ‌German,‌ ‌or‌ ‌French‌ ‌at‌ ‌school.‌ ‌Few‌ ‌grammatical‌ ‌errors‌ ‌are‌ ‌not‌ ‌so‌ ‌severe‌ ‌in‌ ‌daily‌ ‌conversation.‌ ‌However,‌ ‌if‌ ‌your‌ ‌localized‌ ‌website‌ ‌is‌ ‌full‌ ‌of‌ ‌faults,‌ ‌the‌ ‌reputation‌ ‌of‌ ‌a‌ ‌business‌ ‌hits.‌ ‌Grammatical‌ ‌mistakes‌ ‌can‌ ‌also‌ ‌be‌ ‌kept‌ ‌free‌ ‌of‌ ‌offers‌ ‌and‌ ‌agreements.‌ ‌In‌ ‌the‌ ‌worst‌ ‌case,‌ ‌a‌ ‌business‌ ‌can‌ ‌lose‌ ‌its‌ ‌sales‌ ‌through‌ ‌errors‌ ‌and‌ ‌suspicious‌ ‌words.‌ ‌‌

As‌ ‌the‌ ‌translation‌ ‌needs‌ ‌of‌ ‌an‌ ‌organization‌ ‌increase,‌ ‌translations‌ ‌are‌ ‌required‌ ‌in‌ ‌more‌ ‌languages‌ ‌than‌ ‌previously,‌ ‌or‌ ‌more‌ ‌complicated‌ ‌file‌ ‌formats,‌ ‌a‌ ‌translation‌ ‌agency‌ ‌has‌ ‌better‌ ‌methods‌ ‌than‌ ‌freelancers.‌ ‌A‌ ‌translation‌ ‌agency‌ ‌may‌ ‌find‌ ‌a‌ ‌specialist‌ ‌in‌ ‌all‌ ‌areas‌ ‌through‌ ‌its‌ ‌networks,‌ ‌from‌ ‌technical‌ ‌manuals,‌ ‌to‌ ‌search‌ ‌engine‌ ‌optimized‌ ‌marketing‌ ‌materials,‌ ‌while‌ ‌freelancers‌ ‌are‌ ‌normally‌ ‌skilled‌ ‌in‌ ‌a‌ ‌few‌ ‌fields.‌ ‌ ‌

2. Professional‌ ‌Translators‌ ‌Give‌ ‌A‌ ‌Solution‌ ‌That‌ ‌Is‌ ‌Sized‌ ‌And‌ ‌Sustainable‌

‌You‌ ‌should‌ ‌be‌ ‌sure‌ ‌to‌ ‌keep‌ ‌an‌ ‌eye‌ ‌on‌ ‌how‌ ‌your‌ ‌public‌ ‌responds‌ ‌to‌ ‌your‌ ‌translated‌ ‌content‌ ‌if‌ ‌you‌ ‌introduce‌ ‌translation‌ ‌as‌ ‌part‌ ‌of‌ ‌your‌ ‌marketing‌ ‌strategy.‌ ‌Get‌ ‌translation‌ ‌incorrect‌ ‌and‌ ‌your‌ ‌the brand‌ ‌value‌ ‌will‌ ‌fall‌ ‌quickly,‌ ‌preventing‌ ‌you‌ ‌from‌ ‌making‌ ‌progress‌ ‌on‌ ‌the‌ ‌new‌ ‌markets‌ ‌you‌ target.‌ ‌A‌ ‌limited‌ ‌quantity‌ ‌of‌ ‌material‌ ‌may‌ ‌be‌ ‌converted‌ ‌internally.‌ ‌However,‌ ‌you‌ ‌want‌ ‌to‌ ‌make‌ ‌sure‌ ‌that‌ ‌all‌ ‌your‌ ‌content‌ ‌is‌ ‌translated‌ ‌to‌ ‌your‌ ‌target‌ ‌audience‌ ‌as‌ ‌part‌ ‌of‌ ‌the‌ ‌growth‌ ‌strategy.‌ ‌This‌ ‌is‌ ‌important‌ ‌for‌ ‌translation‌ ‌to‌ ‌be‌ ‌consistent.‌ ‌

A‌ ‌Professional‌ ‌Translation‌ ‌Company‌ ‌is‌ ‌skilled‌ ‌in‌ ‌translation‌ ‌and‌ ‌is‌ ‌well‌ ‌prepared‌ ‌to‌ ‌manage‌ ‌the‌ ‌projects‌ ‌on‌ ‌a‌ ‌scale.‌ ‌The‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌company‌ ‌not‌ ‌only‌ ‌has‌ ‌translators‌ ‌with‌ ‌expertise‌ ‌but‌ ‌also‌ ‌the‌ ‌right‌ ‌tools‌ ‌and‌ ‌internal‌ ‌quality‌ ‌management‌ ‌processes‌ ‌to‌ ‌ensure‌ ‌that‌ ‌translations‌ ‌are‌ ‌coherent,‌ ‌reliable,‌ ‌and‌ ‌‌ ‌quality. Within‌ ‌a‌ ‌few‌ ‌days‌ ‌before‌ ‌the‌ ‌launch,‌ ‌you‌ ‌can‌ ‌rely‌ ‌on‌ ‌a‌ ‌translation‌ ‌company‌ ‌to‌ ‌prepare‌ ‌your‌ ‌content‌ ‌for‌ ‌the‌ ‌objective‌ ‌market.‌ ‌Thanks‌ ‌to‌ ‌professional‌ ‌translator‌ ‌companies'‌ ‌broad‌ ‌dispersed‌ ‌teams,‌ ‌the‌ ‌highly‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌companies‌ ‌can‌ ‌even‌ ‌translate‌ ‌their‌ ‌content‌ ‌in‌ ‌hours.‌ ‌

 ‌3. Professional‌ ‌Linguistics‌ ‌Save‌ ‌Time‌ ‌In‌ ‌The‌ ‌Translation‌ ‌Process‌ ‌

You‌ ‌sometimes‌ ‌have‌ ‌to‌ ‌translate‌ ‌an‌ ‌essential‌ ‌document‌ ‌or‌ ‌a‌ ‌verdict,‌ ‌but‌ ‌there‌ ‌is‌ ‌no‌ ‌real‌ ‌choice‌ ‌to‌ ‌provide‌ ‌quick‌ ‌translation‌ ‌services.‌ ‌You‌ ‌will‌ ‌get‌ ‌nothing‌ ‌more‌ ‌than‌ ‌a‌ ‌paper‌ ‌full‌ ‌of‌ ‌errors‌ ‌when‌ ‌you‌ ‌resort‌ ‌to‌ ‌‌ ‌online‌ ‌translation‌ ‌software‌ ‌to‌ ‌save‌ ‌time‌ ‌on‌ ‌translation.‌ ‌On‌ ‌the‌ ‌other‌ ‌hand,‌ ‌freelance‌ ‌translators‌ ‌have‌ ‌plenty‌ ‌of‌ ‌work‌ ‌and‌ ‌are‌ ‌unable‌ ‌to‌ ‌provide‌ ‌you‌ ‌with‌ ‌translation‌ ‌services‌ ‌on‌ ‌time.‌ ‌In‌ ‌this‌ ‌scenario,‌ ‌you‌ ‌may‌ ‌choose‌ ‌a‌ ‌competent‌ ‌provider‌ ‌of‌ ‌translation‌ ‌services‌ ‌who‌ ‌will‌ ‌not‌ ‌take‌ ‌long‌ ‌to‌ ‌translate‌ ‌the‌ ‌catalogue‌ ‌of‌ ‌contents.‌ ‌And‌ ‌if‌ ‌you‌ ‌require‌ ‌that‌ ‌the‌ ‌professionals‌ ‌do‌ ‌the‌ ‌translation‌ ‌within‌ ‌a‌ ‌short‌ ‌time,‌ ‌only‌ ‌error-free‌ ‌and‌ ‌reliable‌ ‌translation‌ ‌work‌ ‌are‌ ‌guaranteed.‌ ‌An‌ ‌experienced‌ ‌translator‌ ‌and‌ ‌standard‌ ‌translation‌ ‌memory‌ ‌program‌ ‌is‌ ‌used‌ ‌by‌ ‌a‌ ‌specialist‌ ‌translating‌ ‌professional‌ ‌company,‌ ‌which‌ ‌translates‌ ‌your‌ ‌document‌ ‌with‌ ‌the‌ ‌utmost‌ ‌precision‌ ‌within‌ ‌a‌ ‌short‌ ‌period.‌ ‌A‌ ‌skilled‌ ‌translation‌ ‌professional‌ ‌company‌ ‌ensures‌ ‌that‌ ‌the‌ ‌translated‌ ‌documents‌ ‌are‌ ‌delivered‌ ‌on‌ ‌time.‌ ‌

4. Professional‌ ‌Translators‌ ‌Showcase‌ ‌Professionalism‌ ‌At‌ ‌Work:‌ ‌

 ‌The‌ ‌degree‌ ‌of‌ ‌professionalism‌ ‌in‌ ‌your‌ ‌translation‌ ‌requirement‌ ‌is‌ ‌also‌ ‌the‌ ‌most‌ ‌significant‌ ‌advantage‌ ‌that‌ ‌you‌ ‌will‌ ‌have‌ ‌if‌ ‌you‌ ‌decide‌ ‌to‌ ‌go‌ ‌with‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌agencies.‌ ‌A professional‌ ‌translation‌ ‌company‌ ‌is‌ ‌staffed‌ ‌with‌ ‌skilled‌ ‌personnel,‌ ‌specializing‌ ‌in‌ ‌different‌ ‌fields,‌ ‌and‌ ‌adheres‌ ‌to‌ ‌the‌ ‌highest‌ ‌quality‌ ‌systemic‌ ‌translation‌ ‌process.‌ ‌The‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌companies‌ ‌have‌ ‌a‌ ‌team‌ ‌for‌ ‌translation‌ ‌work‌ ‌that‌ ‌looks‌ ‌into‌ ‌all‌ ‌aspects‌ ‌of‌ ‌translation,‌ ‌the‌ ‌team‌ members‌ ‌have‌ ‌comprehensive‌ ‌experience‌ ‌in‌ ‌all‌ ‌fields.‌ ‌A‌ ‌translation‌ ‌business‌ ‌meets‌ ‌all‌ ‌criteria‌ ‌and‌ ‌requirements.‌ Read more: https://www.ics-dubai.com/blogs/take-professional-help-for-translation-services-in-dubai

5.‌ Professional‌ ‌Translators‌ ‌Have‌ ‌Persistent‌ ‌Surveillance‌ ‌

The‌ ‌most‌ ‌profitable‌ ‌growth‌ ‌companies‌ ‌in the‌ ‌industry‌ ‌rely‌ ‌on‌ ‌a‌ ‌knowledgeable‌ ‌team‌ ‌of‌ ‌specialists‌ ‌with‌ ‌whom‌ ‌they‌ ‌can‌ ‌collaborate‌ ‌and‌ ‌with‌ ‌great‌ ‌tools‌ ‌that‌ ‌allow‌ ‌them‌ ‌to‌ ‌track‌ ‌the‌ ‌process‌ ‌of‌ ‌translation.‌ ‌That‌ ‌helps‌ ‌them‌ ‌stay‌ ‌updated‌ ‌and‌ ‌provide‌ ‌input‌ ‌about‌ ‌the‌ ‌project.‌ ‌

Freelancers‌ ‌are‌ ‌typically‌ ‌unable‌ ‌to‌ ‌engage‌ ‌with‌ ‌clients‌ ‌while‌ ‌the‌ ‌project‌ ‌is‌ ‌underway‌ ‌since‌ ‌they‌ ‌are‌ ‌generally‌ ‌just‌ ‌one‌ ‌single‌ ‌person,‌ ‌they‌ ‌prefer‌ ‌to‌ ‌concentrate‌ ‌on‌ ‌the‌ ‌translation‌ ‌task‌ ‌and‌ ‌have‌ ‌short‌ ‌lead‌ ‌work,‌ ‌and‌ ‌have‌ ‌very‌ ‌little‌ ‌time‌ ‌to‌ ‌deal‌ ‌with‌ ‌their‌ ‌client‌ ‌base.‌ ‌A‌ ‌professional‌ ‌translation of‌ ‌the company,‌ ‌on‌ ‌the‌ ‌other‌ ‌hand,‌ ‌enables‌ ‌you‌ ‌to‌ ‌communicate‌ ‌with‌ ‌a‌ ‌project‌ ‌manager‌ ‌committed‌ ‌to‌ ‌your‌ ‌project.‌ ‌This‌ ‌project‌ ‌manager‌ ‌from‌ ‌a‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌company‌ ‌is‌ ‌not‌ ‌only‌ ‌concerned‌ ‌with‌ ‌the‌ ‌translation‌ ‌alone‌ ‌but‌ ‌will‌ ‌arrange‌ ‌a‌ ‌team‌ ‌to‌ ‌provide‌ ‌your‌ ‌project‌ ‌with‌ ‌translation,‌ ‌editing,‌ ‌formatting,‌ ‌and‌ ‌other‌ ‌services‌.

Working‌ ‌with‌ ‌a‌ ‌professional‌ ‌translation‌ ‌company‌ ‌like‌ ‌ICS‌ ‌DUBAI‌ ‌who‌ ‌already‌ ‌has‌ ‌ample‌ ‌experience‌ ‌with‌ ‌businesses‌ ‌that‌ ‌have‌ ‌extended‌ ‌to‌ ‌international‌ ‌markets‌ ‌might‌ ‌be‌ ‌just‌ ‌what‌ ‌your‌ ‌business‌ ‌requires‌ ‌to‌ ‌extend‌ ‌its‌ ‌network.‌ ‌ICS‌ ‌DUBAI‌ ‌could‌ ‌be‌ ‌a‌ ‌professional‌ ‌on-demand‌ ‌translation‌ ‌service‌ ‌provider‌ ‌for‌ ‌your‌ ‌business.‌ ‌As‌ ‌everyone‌ ‌knows‌ ‌that‌ ‌when‌ ‌you‌ ‌venture‌ ‌into‌ ‌a‌ ‌new‌ ‌market,‌ ‌partnering‌ ‌with‌ ‌someone‌ ‌who‌ ‌knows‌ ‌the‌ ‌culture‌ ‌and‌ ‌language‌ ‌of‌ ‌the‌ ‌market‌ ‌you‌ ‌are‌ ‌trying‌ ‌to‌ ‌enter‌ ‌can‌ ‌have‌ ‌a‌ ‌huge‌ ‌effect‌ ‌on‌ ‌your‌ ‌success‌ ‌and‌ ‌ICS‌ ‌DUBAI‌ ‌translation‌ ‌company‌ ‌can‌ ‌be‌ ‌your‌ ‌perfect‌ ‌partner.‌ ‌

Continue Reading
The Ultimate 5 Steps Guide For Website Localization
20-Jan-2021

The most critical aspect of your path to the international expansion of your website might be the way that you interact with your clients. Although a localised guide takes more time, it has proven to be a useful strategy for many brands. Steps you should follow if you have thought about website localization are as follows:-

1. Establish Your Plan of Localization

Analyze your localization plan before you take on the task of website localization.

This includes the strategies for how you adapt your offerings, marketing, and content in a manner that aligns with your brand to new countries and markets, and how you enhance the effectiveness of that plan. To decide which distinct languages you want to build a localized version of, this includes market analysis. Your target audiences would need to be identified and different languages, beliefs, and cultural standards considered. That's because it doesn't mean translating the terminology to broaden your global reach. It's about how you deliver the data, and if either or not potential buyers are likely to buy the product for international markets as a result.

2. Check Your Layout and Graphics

Across all markets, not all graphics are acceptable. For example, in some countries, where people associate label images with what's inside the product, a picture of a baby on a can of baby food may trigger significant concern.

Your site's layout is also significant. Make sure that it suits the way your target is used to browsing a website. Not all viewers read a page from left to right. The Arabic language is read from right to left, so, for example, it would be a good idea to change your layout to fit Algerian web users.

3. Research Tthe Keywords Identified Frequently

 The primary quest for keywords helps you to find the top countries, languages, and markets that support your webpage with substantial traffic.

Try to maximize markets with moderately high exposure in organic search, beneficial patterns, and conversions of higher quality before starting a new business.

Marketplaces that have minimal visibility and traffic for organic search may not mean that you positioned them behind. Instead, it indicates that when there is not enough organic search volume for them, you will need a lot more time and resources to gain exposure for the desired search.

 The preliminary research helps to confirm for each international market the starting point and the growth potential.

4. Worldwide SEO is Tough Task, But it is a Prerequisite

Search Engine Optimization (SEOmain )'s objective is to make the webpage feature in the search rankings of an internet search. It's important to make your site readily accessible to draw in new viewers; that in itself will influence your whole layout and structure, and when you think of reaching out to international markets, the effort is intensified. Consequently, with every language that your website is translated into, you have to follow an SEO strategy.

 It can be another justifiable reason to build a user manual for the localization of your website, as precise language is such a way to boost the relevance of your website. It is beyond the reach of this post to detail a proper SEO strategy, but some resources such as Google Search Console can be useful, and you could also enlist an SEO agency's services. Nevertheless, you should ensure that international users find your website as easily as native users if you are trying to grow your business.

5. Quality Assurance

Comprehensive quality control is the very last step until the multinational edition of your website officially launches. Just the beginning of this is proofreading for mistakes in grammar, spelling, or punctuation.

You should also check to ensure that pictures are correctly displayed, that your website handles multilingual entries accurately, such as postal codes, dates, and cash, and that the translated text is correctly displayed. All need to be loaded quickly and act as it should, otherwise, you risk pissing your guests away. 

Read More: https://www.ics-dubai.com/blogs/website-localization-and-its-importance-in-2021

Conclusion

 Are you looking for the localization service company to work closely with the creator of your website or in-house development group to determine the right workflow to have the quickest results?

Looking for localization service which will work with you to build a comprehensive brief on theme, tone, and terminology to guarantee the final translations approach the main markets in the way you want them to?

ICS DUBAI LOCALIZATION SERVICE is here  to manage all elements of the translations, keeping you updated with details that only needs to be understood

ICS DUBAI Localization Service will assist you with a variety of tools for analysis so that your business contacts can review and give quick and easy feedback on copies translated.

Continue Reading
Reasons Why Your Website Localization Is Important For Global Marketin
13-Jan-2021

Your website would hopefully convince decision-makers to research your product or service, even though you are only about to test your foot into the global marketplace. You will even be experiencing a rivalry that would be generally local. You can not say with assurance that only English speakers are any of these possible website users. That's why strategies for the global marketplace in localization are critical. The importance of localization in the global marketplace helps the company to grow rapidly.

Following Are The Reasons Why Localization Is A Necessity In Today's Marketplace

1. Enhance Brand Loyalties

Customers are committed to the things they love and have a familiarity with. Through producing localized items, a digital economy has a new outlook to demonstrate whoever the person they are and what they want and need. This implies a greater degree of business loyalty, which means buyers are less likely to escape.
The decreased churn rate results in decreased marketing cost and an improvement in the lifetime value of your
clients

2. Builds Trust

The reader recognizes your devotion to ensuring that the message to them is clearly stated when you take the time to localize content.

As consumers, we all like to buy from individuals and businesses that we recognize, like, and believe in. Localizing your content will build the trust required to achieve the results of the international company you are looking for.

3. Real Connection

The relationships you build through the process are a big part of doing business. It is difficult to build genuine online connections through your website and social media sites when you don't speak the same language.

If your webpage is not in the native language of the potential customer, that puts up an instant obstacle that can lead them to think long and hard about doing business with your company. It is necessary to take the moment and the budget to translate the content. When you want to build relations with people who speak another language, this is especially helpful.

If they do not grasp the content which you share online, the eyes on your media platform walls will vanish. Localization of your advertisements, videos, podcasts, and viral content with digital content is key to creating a powerful and loyal international follow-up that creates important commitments.

4. Enhances Revenue

Consumers are much more likely to spend money on brands that speak their language when it comes to choosing where to spend their money.

More than half of consumers said their desire to obtain knowledge in one's native language is more important than price. Priorities also differ besides geographical location in addition to the language. Localization is meant to consider these preferences and then produce content that addresses these variations.


5. Decrease Risks

There is also a fair share of possible risks, along with the many benefits that can be obtained from joining a new market. You can undervalue the political environment, misinterpret customer desires and cultural sensitivities, aside from aspects beyond your influence, such as changes in currency value and unforeseen circumstances.

Localization serves as a protection mechanism that mitigates these risks and ensures that the organization operates smoothly. Note that some terms and even colours can pass a negative view in some countries. You will avoid falling into these traps through the method of localization that some of the major companies haven't yet managed to escape.

Read More https://www.ics-dubai.com/blogs/website-localization-and-its-importance-in-2021

Final Words

The process of website localization is not as daunting as you would imagine. If you are unsure which choice is best for you, look for ICS DUBAI localization services in Dubai who can be your guide to help you. ICS DUBAI Localization Services will cooperate with you to establish a personalized approach to fixing any improvements to your website, as well as ICS Dubai localization service offers insight into how your localization and content workflow can be optimized. Not every website translation service is the same, and a true localization service like Ics Dubai should make it as smooth as possible, whether you have localized your work before or are new to the game.

You can get into touch with us by visiting our website.

Continue Reading
Why is it a must to use a professional translation company?
06-Jan-2021

In our increasingly interconnected world, businesses and individuals communicate across borders more than ever before. Overcoming language barriers is essential for effective communication, as well as for expanding opportunities for growth and collaboration. That's why it's crucial to work with a professional translation company capable of bridging these gaps and ensuring seamless communication between parties. In this article, we'll discuss the importance of using a professional translation company and the benefits it can bring to your business or personal endeavors.

Why Use a Professional Translation Company?

When it comes to translation, accuracy, cultural sensitivity, and timely delivery are of the utmost importance. Here are some compelling reasons why using a professional translation company is essential:

1. Native Linguists Ensure Language Proficiency

Professional translation companies employ native linguists who possess an innate understanding of the target language. These linguists have fluency and cultural knowledge vital for accurate and contextually appropriate translations. By leveraging the expertise of native speakers, you can be confident that your message will be effectively conveyed to the target audience without any misinterpretations.

2. Specialized Industry Knowledge

Different industries utilize their own distinct terminology and jargon. When translating content specific to a particular field, such as legal documents, medical reports, or technical manuals, it is crucial to engage a translator with specialized knowledge in that domain. Professional translation companies often employ translators who are well-versed in various industries, ensuring that your content is accurately translated, maintaining the intended meaning and technical precision.

3. Quality Assurance Processes

Professional translation companies implement robust quality assurance processes to ensure the highest standard of translations. These processes often involve multiple layers of review, proofreading, and editing to eliminate any errors or inconsistencies. By entrusting your translation needs to a professional company, you can be confident that the final product will meet the highest quality standards and reflect positively on your brand or personal reputation.

4. Confidentiality and Data Security

When handling sensitive information or confidential documents, prioritizing data security is crucial. Professional translation companies recognize the importance of maintaining strict confidentiality and implement measures to protect your data. These measures may include secure file transfer protocols, non-disclosure agreements, and adherence to industry-specific privacy regulations.

5. Localization for Cultural Relevance

Translation goes beyond simply converting words from one language to another; it also entails adapting the content to fit the cultural nuances and preferences of the target audience. Expert translation companies possess a deep understanding of cultural differences and offer localization services to guarantee that your message connects with the intended audience. Localization, whether it involves adjusting idioms, images, or colors, makes your content feel more native and relatable, ultimately enhancing its impact and effectiveness.

6. Time and Cost Efficiency

It might seem cost-effective to manage translations in-house or rely on free online tools at first. However, the time and resources needed to train your staff or fix inaccurate translations can accumulate quickly. Professional translation companies optimize the process, enabling you to concentrate on your core business activities while ensuring prompt and precise translations. By outsourcing your translation requirements, you can save both time and money in the long run.

FAQs about Using a Professional Translation Company

  1. Why should I hire a professional translation company instead of using online translation tools? While online translation tools offer convenience, they often lack the accuracy and cultural sensitivity required for professional translations. Professional translation companies employ qualified linguists who can deliver contextually appropriate and error-free translations, ensuring the intended meaning is conveyed accurately.
  1. How can I be sure that a professional translation company provides accurate translations? Reputable professional translation companies typically have quality assurance processes in place, including multiple rounds of review and proofreading. They maintain a team of experienced translators who specialize in various fields and languages, ensuring accurate translations tailored to your specific needs.
  1. Can't I just rely on bilingual employees or freelancers for translations? While bilingual employees or freelancers may possess language proficiency, they might not have the same level of expertise and cultural knowledge as professional translators. Translation is a specialized skill that requires a deep understanding of language nuances, industry-specific terminology, and cultural context. Professional translation companies have a dedicated team of linguists who are trained in delivering high-quality translations.
  1. How do professional translation companies ensure confidentiality?

Professional translation companies prioritize data security and confidentiality. They implement strict protocols to safeguard your sensitive information. These measures may include signing non-disclosure agreements with translators, utilizing secure file transfer protocols, and adhering to industry-specific privacy regulations. By partnering with a professional translation company, you can enjoy peace of mind knowing that your confidential information is well-protected.

  1. What is the difference between translation and localization?

Translation focuses on converting content from one language to another while ensuring accuracy and preserving the intended meaning. Localization, however, goes a step further by considering cultural nuances, preferences, and regional variations. This process involves adapting the content to make it culturally relevant and relatable to the target audience. Professional translation companies often offer localization services to guarantee that your message is effectively communicated across diverse cultures.

  1. How can professional translation services benefit my business?

Professional translation services can unlock new opportunities for your business by enabling you to effectively communicate with a global audience. Precise translations help you establish trust and credibility with international clients, customers, and partners. By utilizing professional translation services, you can expand your reach, penetrate new markets, and create a robust global presence.

Conclusion

In today's interconnected world, effective communication across languages and cultures is crucial for both personal and business success. Employing a professional translation company is essential to ensure accurate, culturally sensitive, and reliable translations. The expertise of native linguists, specialized industry knowledge, quality assurance processes, confidentiality measures, and localization services provided by professional translation companies are invaluable in overcoming language barriers and fostering meaningful connections. So, whether you require legal documents translated, marketing materials localized, or website content adapted for international audiences, entrust your translation needs to a professional translation company and experience the positive impact it can create.

Continue Reading
Impact Of Covid-19 On The Travel Agencies In The UAE
23-Dec-2020

During these difficult times of the Covid-19 pandemic, every business in one way or the other has suffered through some loss. In the same way, translation companies went through a dark phase along with the foreign citizens of the United Arab Emirates. The measures that were taken by companies, offices, and governments to stop the spread of the dangerous virus also included the strict lockdown. People had to start working from home, adapt to some measures like video calling clients instead of face to face meetings, and stop the production of their international products.

Covid-19 has left a huge impact on everyone’s lives and people had to quickly adapt to better changes and this also led to difficulties like if a person does not have a good internet connection, he or she might not be able to attend the very important meeting.

Do travel agencies gain loss or profit during this pandemic?

You might wonder that translations can easily be done at home from computers but this does not make the loss of translation companies any better. There are numerous types of transitions and some of them also went to profit instead of loss like subtitling. Subtitling is a type of translation mostly seen in YouTube videos and so while taking meetings, cheating video logs to share with the audience people started to hire subtitles which lead to them in gaining profit. One more of the translation branch which gained profit was Medical Translation Services. People started to look for ways to protect themselves from the virus and translators were just perfect in their job, giving descriptions, uses, terms, and conditions, etc n their language for them to get a better understanding of the certain medicine.

Travel, tourist, hospitality translators have suffered through a great loss due to the pandemic. As the lockdown started, travel agencies also closed down not allowing anyone to travel from one country to another which led to the translators losing their jobs. People started going out less and less making translators lose clients more and more. Translators In The UAE faced great challenges but still managed to work their way through all of it which we appreciate.

Has the Covid-19 pandemic increased the demand for Language Service Providers in the United Arab Emirates?

The answer to this difficult question is both yes and no. The demand for language service providers or translators has grown tremendously when it comes to working from home. Businessmen need translators to communicate with international clients in order to keep their business growing. There has also been high growth in the need for translation courses as people also started to learn new languages during the lockdown. The United Arab Emirates started practising social distancing, the need for a person to person translations faced a huge loss. These face to face translators were a major need for every company however the coronavirus did not have any mercy.

Freelance translators and workers were thrown out of companies because of their lack of experience and as most of them worked part-time. This left a huge impact on individuals and companies. English to Arabic and/or Arabic to English translators also faced a huge loss as some native English speaking countries had put a very strict and restrictive measure to protect their country. These countries included the United States Of America and Australia.

Read More: https://www.ics-dubai.com/blogs/post-corona-and-why-translation-is-relevant-to-it

Bottom Line

However, some online websites and portals for translations still kept working 24/7 and are still in work. Language Service Providers have faced great challenges and those who still managed to keep their heads up are appreciated! It was tough for some portals, offices to keep up and translation companies fell into a hole of depression but as things are slowly getting better, the UAE is shining brighter than before.

From and into any language, ICS Dubai provides competent website translators service. We guarantee a high-quality, fast-tracking and affordable professional website translation service that will contribute to your growth immediately!

Continue Reading
Website Localization And Its Importance In 2021
16-Dec-2020

While globalization lowered the many barriers for business in the international market, the language barrier still exists. With the content revolution brought by the internet, language has become a critical factor in a business’ success.

Websites being the main gateways to communicate with the customers about products, processes, and more, effective communication with international customers is crucial. As such, mere translation of content from one language to a target language will be insufficient to attract customers. Here lies the importance of website localization.

What is Website Localisation?

A business, entering a new market, adapts its products and processes considering the cultural and behavioral aspects of the target population. Similarly, website localization is the process of adapting a website to the linguistic and cultural aspects of a target market.

It involves creating a web design catering to the target population’s cultural beliefs, showcasing the target market’s time and currency symbols, adapting target language semantics in the content, etc.

Take, for example, Austria and Germany. While German is the spoken language in both countries, the cultural difference between the two countries gives a different meaning to certain words. Thus, providing similar content to the audience of both countries will put a business in an awkward situation. Website localization is the way out.

How Important is Website Localisation in 2021?

The year 2020 is witness to the sharpest growth in multilingual websites. As the online economy saw its sharpest rise, thanks to the COVID-19 pandemic, businesses have adopted a multilingual website strategy to reach global markets. As more and more enterprises adopt this strategy, the trend will continue in 2021.
But, a multilingual website alone will not bring the desired results unless the website is localized. According to a top Website Localization Company in Dubai, there are many reasons for this.

1.Makes the Website Feel Natural

A multilingual website without localization appears artificial. Users feel such a website to be off-putting as they can perceive that the business is trying to make a hard sell. But, a localized website lends a natural air to the website. Users will find such a website comfortable to look around. They can read the information without hassle. Such a website lends authenticity to the business.

People also trust a brand that provides native language content. In a survey conducted by Common Sense Advisory recently, over 65% of the surveyed users preferred content in their native language. This makes a case for investing in website localization.

2.Addresses Cultural Diversity

Website localization addresses cultural influences within a language. The example of the German language is already discussed. Now consider English, for example. The cultural differences of the Americans, Canadians, the British, and the Australians are visible in their English. Thus, website localization will help address these cultural differences and reach a wider audience.

3.Customer Engagement

English is the predominant language used on websites across the world. But, the latest CSA-Research report shows that regardless of a user’s proficiency in the English language, they spent more time on non-English websites. This means providing native language content along with localization will have better chances at engaging customers.

Bottom Line

In 2021, a business from a small town in India can do business globally if it could adopt a website localization strategy. Such is the importance of website localization in 2021.
Implementing a website localization strategy and delivering content consistently calls for hiring a professional. International Communications Services-Dubai (ICS-Dubai) is one such professional website localization company in Dubai. ICS-Dubai has the experience, expertise, and resources to localize a website in any language. To know more about the abilities of ICS-Dubai, please click here.

Continue Reading
A Guide To Choose the Best Website Translation Services
09-Dec-2020

Introduction: The Significance of Website Translation

In today's increasingly globalized world, expanding your business internationally is more accessible than ever before. One critical aspect of reaching global markets involves having a website capable of effectively communicating with audiences in various languages. This is where professional website translation services come into play. A well-translated website can help you connect with potential customers worldwide, enhance user experience, and ultimately drive business growth. With numerous translation service providers available, how do you choose the best one for your needs? In this comprehensive guide, we will walk you through the key considerations and factors to keep in mind when selecting the ideal website translation services for your business.

Why is Professional Website Translation Essential?

Before we dive into the details of choosing a website translation service, let's first understand why professional translation is vital for your website's success.

Improving User Experience Across Diverse Cultures

When users visit your website, their experience should be seamless and tailored to their cultural background. A professional translation service ensures that your content is accurately and culturally adapted to resonate with your target audience. This includes using appropriate language, idioms, and cultural references that create a sense of familiarity and trust.

Expanding Your Global Reach

By translating your website into multiple languages, you open doors to new markets and potential customers worldwide. A study by Common Sense Advisory discovered that consumers are more likely to make a purchase if the information is presented in their native language. Offering content in various languages allows you to tap into new markets and expand your customer base.

Building Credibility and Trust

A professionally translated website demonstrates your commitment to providing a quality experience for international visitors. It shows that you value their language and culture, significantly impacting their perception of your brand. Investing in high-quality translation services builds trust and credibility with your global audience.

Now that we understand the importance of website translation, let's explore the key factors to consider when choosing the best website translation services.

Factors to Consider When Choosing Website Translation Services

1. Language Expertise and Localization

It is crucial to select a translation service provider with expertise in your website's target language(s). The translation should not be a literal word-for-word conversion but should consider cultural nuances, idioms, and local preferences. Look for providers with native-speaking translators and a proven track record in localization.

2. Industry Experience and Specializations

Different industries possess unique terminology and requirements. It's crucial to choose a translation service provider with experience in your specific industry, as this will enable accurate translation of technical terms, jargon, and industry-specific content. Moreover, consider if they offer specialized services, such as legal or medical translation, if your business needs them.

3. Quality Assurance Processes

Translation errors can lead to significant consequences for your business, making it vital to select a service provider with stringent quality assurance processes. Inquire about their proofreading, editing, and revision procedures. A trustworthy translation company will employ a team of skilled linguists to meticulously review translated content, ensuring accuracy and consistency.

4. Speed and Turnaround Time

When it comes to website translation, time is often a critical factor. Ask about the service provider's turnaround time and their capacity to handle urgent projects. Opt for companies that can deliver high-quality translations within your desired timeframe without sacrificing accuracy.

5. Technology and Translation Tools

Technological advancements have significantly transformed the translation industry. Inquire about the tools and technologies a service provider employs to optimize the translation process. Computer-assisted translation (CAT) tools, translation memory systems, and terminology management software can enhance consistency, speed, and cost-effectiveness. Ensure that the translation service provider is well-versed in using these tools and can seamlessly integrate with your website's content management system (CMS) or other platforms.

6. Confidentiality and Data Security

Website translation may require sharing sensitive information about your business and customers. Make sure the translation service provider has strict confidentiality protocols in place to protect your data. Look for companies that offer secure file transfer protocols, non-disclosure agreements, and robust data protection measures to safeguard your information.

7. Scalability and Flexibility

Consider your future translation needs and the service provider's scalability. As your business grows, you may need translations for additional languages or larger volumes of content. Choose a provider that can adapt to your evolving needs and has the capacity to handle increasing demands.

8. Pricing and Cost Transparency

Obtain detailed pricing information from various translation service providers. Transparent pricing is crucial to ensure there are no hidden costs or unexpected charges. Consider the pricing structure, whether it is based on word count, page count, or project complexity. Compare quotes from multiple providers to find the best balance between cost and quality.

9. Customer Support and Communication

Effective communication is vital when working with a translation service provider. Ensure that they offer responsive customer support and have clear lines of communication. Prompt and efficient communication will help address any queries, provide project updates, and ensure a smooth translation process.

10. Client Reviews and Testimonials

Research the reputation of potential translation service providers by reading client reviews and testimonials. Look for feedback on their quality of work, customer service, and adherence to deadlines. Platforms like Trustpilot, Google Reviews, or industry-specific forums can provide valuable insights into the experiences of other businesses that have used their services.

11. Sample Translations and Portfolios

Request sample translations or browse through the provider's portfolio to assess the quality of their work. This will give you an idea of their expertise, writing style, and attention to detail. Reviewing samples can help you gauge if their translation approach aligns with your expectations and requirements.

12. Cultural Knowledge and Sensitivity

Translations involve more than just language proficiency; they also demand an understanding of cultural nuances. A translation service provider with cultural knowledge and sensitivity can help prevent potential misunderstandings and ensure your content connects with the target audience. Ask about their experience working with diverse cultures and their ability to adapt translations accordingly.

13. Integration with Content Management Systems (CMS)

If you use a CMS or another content management platform, determine if the translation service provider offers integration options. Such integration can streamline the translation process, facilitating efficient content updates and easy management of translated versions. Compatibility with popular CMS platforms like WordPress, Shopify, or Magento is a bonus.

14. Client References and Case Studies

Request references from past or current clients who have used the translation service provider's services. Conversing with other businesses can offer valuable insights into their experience, the quality of translations received, and overall satisfaction. Additionally, ask about any case studies or success stories they can share, showcasing their expertise and results in website translation.

15. Legal and Regulatory Compliance

If your business operates in regulated industries like finance, healthcare, or legal services, adhering to industry-specific regulations is essential. Make sure the translation service provider possesses experience in these sectors and follows the required compliance standards. They should be familiar with industry-specific terminology and maintain confidentiality in line with applicable regulations.

Continue Reading
5 Arabic Terms Without English Equivalents
05-Dec-2020

Arabic is one of the beautiful languages of the world. But, do you know that Arabic translation to English is not that easy. It is because there are many Arabic terms without English equivalents. Also, compounding the matter is the numerous Arabic dialects. Only professional Arabic translation services in Dubai can provide an accurate translation.

For a perspective, here are five Arabic terms with no corresponding English terms/phrases/expressions.

1. Ala Rasi

Ala Rasi, when translated into English, means “on my head.” But in Arabic, the expression has a different meaning. When someone asks you or demands you for something, as a reply to the demand, you say “Ala Rasi.” The term has more agreeableness to it. The closer meaning in English would be “Anything for you.”

2. Yo’borneh jamelik/jamelak

As each culture has different ways of expressing love, there are various expressions of love in the Arab culture. Yo’borneh jamelik/jamelak is one such expression that has no equivalent in English. Commonly used as a compliment between two loved ones, the expression roughly means “I will die this instance because of your beauty.”

3. Bitmoon/Bitmooneh

When a person does any out of the way or inconvenient work for the sake of others, we complement the person using various expressions. There is no single expression for it in English. But, Bitmoon/Bitmooneh in Arabic is the word used to complement or approve such an act. It is commonly used between friends and family members.

4. Abelik/abelak

The word reciprocates wishes at different social occasions. It roughly says that you receive the same blessings as marriage, success, etc. The term has no equivalent in English.

5. Kol Sana Wa Enta Salem/Enti Salmeh

This phrase is often used during birthdays and on religious holidays. It translates to something like “you be more peaceful with each passing year. ” The expression is more common than saying happy Ramadan in the Arab world.

Take Away

Arabic translation seems simple. But when you ask an expert, you will understand the nuances and how they will make for the lack of expressions or words with different meanings while translating. As Arabic has many such words and expressions with no English equivalents, a translation project requires professional assistance.

Providing such professional Arabic Translation in Dubai is International Communication Services-Dubai (ICS-Dubai). With native language exports undertaking Arabic translation, ICS-Dubai assures accurate translation.

Read More https://www.ics-dubai.com/blogs/why-you-must-invest-in-translation-services

To know more about the services of ICS-Dubai, please visit www.ics-dubai.com.

Continue Reading
+971 501580703

Enquiry Now

Submit your details in the form underneath. We will contact you as soon as possible.